第525章 英国人:这是法国佬的阴谋!
何以笙箫默小说小说推荐阅读:寒门崛起、锦衣、大唐开局震惊李世民、大魏芳华、贞观憨婿韦浩、大秦:不装了,你爹我是秦始皇、寒门仕子、终宋、贞观极品小女婿、逍遥小书生、混在皇宫假太监、我的姐夫是太子、非正常三国
当那个叫做“杰克·斯派洛”的海盗,乘着一条正在沉没的小船,站在桅杆顶端进入海港时,一切还很正常。
但接下来的发展,让许多英国读者的眉头越皱越紧。
杰克被皇家海军追捕,他在军港里逃窜,利用各种障碍物——货箱、缆绳、吊架——把追兵耍得团团转。
杂志上的文字描写得很生动——
杰克如何灵巧地翻过栏杆,如何扯着绳索荡过士兵头顶,如何在千钧一发之际躲进铁匠铺……
如果只是这样,或许还好。
但莱昂纳尔的笔调里有一种英国读者感到非常不舒服的东西——嘲弄!
不是恶意的攻击,而是那种带着笑意的戏耍。
他让皇家海军的士兵排着整齐的队列追赶,却总是慢半拍;他让军官们一本正经地下令,却总是扑空。
最要命的是杰克的态度。他一点都不害怕,反而乐在其中。他一边逃,一边还说俏皮话。
“抱歉,借过!”
“帽子挺配我!”
“尊敬的先生们,如果排队能打赢仗,你们早就征服整个太阳系了!”
英国读者心里涌起一种奇怪的感觉——不是愤怒,至少不完全是。更多的是被冒犯的不适感。
但这种冒犯又很微妙,因为故事写得确实精彩,节奏快,画面感强,让人忍不住想往下看。
可越是看得投入,那种不舒服的感觉就越明显。
俱乐部里的老先生想起了刚刚朋友的预测——“说不定是个侠盗”。
现在他知道了,杰克·斯派洛不是什么侠盗,他就是个海盗,纯粹的、玩世不恭的海盗。
而且这个海盗,正在把英国皇家海军当猴耍。
19世纪的大英帝国,正是烈火烹油、鲜花着锦的鼎盛时期,大家对皇家海军还是非常引以为荣的。
在以往的文学作品中,他们从未受到过这种羞辱!可偏偏这种羞辱竟然还带着某种精神上的愉悦!
“杰克·斯派洛”在并没有明确是哪国人,但无论如何作者是个法国人,所以潜意识里不会把他当英国人。
同一时间,伦敦不同地方,类似的反应正在发生。
在金融城的办公室里,一个股票经纪人读到杰克戏耍海军那段,忍不住笑出声——
但笑完他就觉得不妥,赶紧看看周围有没有人。
在格林威治的海军学院,一个年轻学员读到同样的段落,脸涨红了。
他把杂志摔在桌上,低声骂了句:“胡闹!”
在肯辛顿的住宅区,一位夫人坐在客厅里读《良言》。
当读到杰克那些俏皮话时,她嘴角弯了弯——但随即又抿紧了。
她对自己说:“这太不尊重了!”但她的手没有放下杂志,反而翻到了下一页。
莱昂纳尔写得实在太好了,好到你明知道他在讽刺你,你还是想往下看。
你想知道杰克能不能逃掉,想知道黑珍珠号的诅咒是怎么回事,想知道铁匠学徒威尔·特纳会卷入什么冒险……
所以读者们一边皱眉,一边继续读,但那种“被冒犯”的感觉,已经在他们心底被深深种下了。
下午的时候,讨论开始了。
俱乐部里,几位绅士坐在皮椅里,面前的茶几上摊着《良言》。
“你们看了吗?”一个人问。
“看了。”
“感觉如何?”
一阵沉默。
然后有人说:“写得好。”
又是一阵沉默。
另一个人开口了:“但……但那个杰克·斯派洛……”
第三个人接话:“太放肆了。”
“把皇家海军写成什么了?一群木头人?”
“凡尔纳写福格,那是善意的调侃。这个……这个不一样。”
“是不一样。福格是英国人,杰克是海盗。福格代表英国人的优点!杰克却用欺诈、逃跑、小聪明戏耍了海军!”
“但故事确实精彩。”
大家又不说话了。
是啊,故事精彩,这才是最让人郁闷的地方;如果故事烂,大可以一笑置之,说法国人不会写冒险。
可偏偏写得好,好到作为冒险,你挑不出什么毛病——除了那个问题:它在嘲弄你!
而在这个七月的夜晚,伦敦成千上万的读者,都面临着类似的矛盾。
他们被故事吸引,但又觉得被冒犯;
他们喜欢杰克的机智,但又讨厌他对皇家海军的羞辱;
他们想继续看下去,但又觉得不该看……
这种纠结的心情,让英国读者第一次感受到什么是“痛并快乐着”!
英国人以为会迎来又一个福尔摩斯,或者又一个福格。
他们以为莱昂纳尔·索雷尔会像以前那样,塑造一个让他们骄傲的英国形象。
但他们等来的是雅克·斯派洛!
一个海盗!一个戏耍皇家海军的海盗!一个让他们只敢偷偷笑的海盗!
他们一想到在海峡对岸的巴黎,莱昂纳尔·索雷尔或许正坐在书房里,写着《加勒比海盗》的下一章……
该死的,这混蛋一定猜到自己的反应!但他不会停!
故事还要继续!杰克还要继续冒险!皇家海军还要继续被耍!
……
然后伦敦的读者们,真正从心里上破防了!
—————————
而更让英国人感到不安的是,英国的孩子们正在发生变化!
大人们对《加勒比海盗》的态度很复杂,可孩子们没这么多想法。
对他们来说,那本彩色的“连续图画书”太新奇了!
封面上那个歪戴帽子、咧嘴笑的男人,看起来比童话里的王子骑士有趣多了。
家长们起初也没多想,书店店员推荐时说“这是最新的儿童读物”。
他们看看封面,花花绿绿的,里面是一格一格的画,觉得大概就是插图比较多的冒险故事。
于是不少英国家庭把《加勒比海盗1》买回了家,给了自己的孩子。
然后,事情开始不对劲了。
肯辛顿区的一栋三层联排屋里,八岁的亨利·考尔菲尔德站在沙发的靠背上,假装那是桅杆。
然后身体前倾,一只脚离开沙发靠背,最后跳到地毯上,膝盖微屈。
“完美!”亨利对自己说。
他走到镜子前,看着里面的自己。
然后他歪了歪头,把早上母亲给他梳得整整齐齐的头发弄乱几缕。
他还眯起一只眼睛,嘴角扯出一个夸张的笑——像杰克那样。
他觉得还不够,跑回自己房间,从玩具箱里翻出一把木剑,然后用绳子挂在腰上,重新走回客厅。
只是这次走路姿势变了,摇摇晃晃,好像随时会倒,但永远不会倒。
他的母亲端着茶盘从厨房走了出来,终于看到了:“亨利?你在干什么?你这是什么走路姿势?”
亨利赶紧站直,手还扶着腰间的木剑,理直气壮:“海盗的走法!”
然后举起手里的图画书:“杰克船长就这样走!”
母亲只是笑了笑:“这可不太礼貌,只能在家里这样,出门你得规规矩矩的!”
亨利大声应着:“好的,妈妈!”
第二天,当母亲出门拜访邻居时,亨利又开始了,这次他不止走路,还开始“冒险”。
客厅成了皇家港,沙发是沉船,餐桌是栈桥,楼梯是军港的吊架。
他扯下窗帘上的束带当绳索,想象自己像杰克那样荡过一群士兵头顶。
束带不够长,他只荡了一小段就掉下来,摔在地毯上。但没关系,爬起来继续。
整个过程他嘴里还念念有词:
“抱歉,借过!”
“帽子挺配我!”
“尊敬的先生们,如果排队能打赢仗……”
……
等他的母亲回到家,发现椅子东扭西歪,地毯皱了一大块,窗帘的束带也掉在地上。
她看看亨利,亨利低头看书——《儿童百科》——看得很认真。
母亲当然知道发生了什么,终于忍不了了,收掉了那本叫《加勒比海盗》的“连续图画书”。
——————————
家庭里的混乱还算可控,真正让大人们感到担心的,是学校里的情况。
圣约翰小学位于伦敦西区,学生多是中产阶级子弟。最近,一种新游戏席卷了所有学生!
课间休息时,操场上,男孩们分成两拨。
一拨人少,只有三四个;另一拨人多,有十来个。
人少的那拨里,一个高个男孩站在前面,手里拿着根树枝当剑。
他走路摇摇晃晃,头歪歪扭扭,还高声喊着:“你们永远抓不住我!”
另一拨的领队喊回来:“我们是皇家海军!投降吧,海盗!”
高个男生不屑一顾:“投降?我的字典里没有这个词!”
然后追逐开始了。“海盗”们在前面跑,“海军”们在后面追。
他们绕着操场跑,跳过花坛,钻过灌木丛,尖叫声响成一片。
“海盗”如果被抓住,就要交出“财宝”——自己的零花钱。
但如果“海盗”能坚持到上课铃响还没被抓住,每个“海军”就要给他1便士。
用的是真钱!没有小孩能抵挡这个诱惑!
据说有些身手敏捷的孩子,一周就可以通过这个游戏赚上1英镑!
————————
七月下旬,《加勒比海盗》开启连载后一周,书店里,有些家长开始退货。
一位母亲把书扔在柜台上:“我不要了,这书教坏孩子!”
店员试图解释:“夫人,这只是故事……”
母亲打断他:“故事会影响孩子!我儿子现在整天学那个海盗,把家里搞得一团糟。你们这是在卖毒药!”
类似的情况在多家书店发生。
伦敦的媒体开始集体惊呼:“这是法国佬的阴谋,让大英帝国的下一代不再敬畏伟大的皇家海军!”
(第二更,求月票!)
http://www.yetianlian.net/yt133141/50644835.html
请记住本书首发域名:www.yetianlian.net。何以笙箫默小说手机版阅读网址:m.yetianlian.net
但接下来的发展,让许多英国读者的眉头越皱越紧。
杰克被皇家海军追捕,他在军港里逃窜,利用各种障碍物——货箱、缆绳、吊架——把追兵耍得团团转。
杂志上的文字描写得很生动——
杰克如何灵巧地翻过栏杆,如何扯着绳索荡过士兵头顶,如何在千钧一发之际躲进铁匠铺……
如果只是这样,或许还好。
但莱昂纳尔的笔调里有一种英国读者感到非常不舒服的东西——嘲弄!
不是恶意的攻击,而是那种带着笑意的戏耍。
他让皇家海军的士兵排着整齐的队列追赶,却总是慢半拍;他让军官们一本正经地下令,却总是扑空。
最要命的是杰克的态度。他一点都不害怕,反而乐在其中。他一边逃,一边还说俏皮话。
“抱歉,借过!”
“帽子挺配我!”
“尊敬的先生们,如果排队能打赢仗,你们早就征服整个太阳系了!”
英国读者心里涌起一种奇怪的感觉——不是愤怒,至少不完全是。更多的是被冒犯的不适感。
但这种冒犯又很微妙,因为故事写得确实精彩,节奏快,画面感强,让人忍不住想往下看。
可越是看得投入,那种不舒服的感觉就越明显。
俱乐部里的老先生想起了刚刚朋友的预测——“说不定是个侠盗”。
现在他知道了,杰克·斯派洛不是什么侠盗,他就是个海盗,纯粹的、玩世不恭的海盗。
而且这个海盗,正在把英国皇家海军当猴耍。
19世纪的大英帝国,正是烈火烹油、鲜花着锦的鼎盛时期,大家对皇家海军还是非常引以为荣的。
在以往的文学作品中,他们从未受到过这种羞辱!可偏偏这种羞辱竟然还带着某种精神上的愉悦!
“杰克·斯派洛”在并没有明确是哪国人,但无论如何作者是个法国人,所以潜意识里不会把他当英国人。
同一时间,伦敦不同地方,类似的反应正在发生。
在金融城的办公室里,一个股票经纪人读到杰克戏耍海军那段,忍不住笑出声——
但笑完他就觉得不妥,赶紧看看周围有没有人。
在格林威治的海军学院,一个年轻学员读到同样的段落,脸涨红了。
他把杂志摔在桌上,低声骂了句:“胡闹!”
在肯辛顿的住宅区,一位夫人坐在客厅里读《良言》。
当读到杰克那些俏皮话时,她嘴角弯了弯——但随即又抿紧了。
她对自己说:“这太不尊重了!”但她的手没有放下杂志,反而翻到了下一页。
莱昂纳尔写得实在太好了,好到你明知道他在讽刺你,你还是想往下看。
你想知道杰克能不能逃掉,想知道黑珍珠号的诅咒是怎么回事,想知道铁匠学徒威尔·特纳会卷入什么冒险……
所以读者们一边皱眉,一边继续读,但那种“被冒犯”的感觉,已经在他们心底被深深种下了。
下午的时候,讨论开始了。
俱乐部里,几位绅士坐在皮椅里,面前的茶几上摊着《良言》。
“你们看了吗?”一个人问。
“看了。”
“感觉如何?”
一阵沉默。
然后有人说:“写得好。”
又是一阵沉默。
另一个人开口了:“但……但那个杰克·斯派洛……”
第三个人接话:“太放肆了。”
“把皇家海军写成什么了?一群木头人?”
“凡尔纳写福格,那是善意的调侃。这个……这个不一样。”
“是不一样。福格是英国人,杰克是海盗。福格代表英国人的优点!杰克却用欺诈、逃跑、小聪明戏耍了海军!”
“但故事确实精彩。”
大家又不说话了。
是啊,故事精彩,这才是最让人郁闷的地方;如果故事烂,大可以一笑置之,说法国人不会写冒险。
可偏偏写得好,好到作为冒险,你挑不出什么毛病——除了那个问题:它在嘲弄你!
而在这个七月的夜晚,伦敦成千上万的读者,都面临着类似的矛盾。
他们被故事吸引,但又觉得被冒犯;
他们喜欢杰克的机智,但又讨厌他对皇家海军的羞辱;
他们想继续看下去,但又觉得不该看……
这种纠结的心情,让英国读者第一次感受到什么是“痛并快乐着”!
英国人以为会迎来又一个福尔摩斯,或者又一个福格。
他们以为莱昂纳尔·索雷尔会像以前那样,塑造一个让他们骄傲的英国形象。
但他们等来的是雅克·斯派洛!
一个海盗!一个戏耍皇家海军的海盗!一个让他们只敢偷偷笑的海盗!
他们一想到在海峡对岸的巴黎,莱昂纳尔·索雷尔或许正坐在书房里,写着《加勒比海盗》的下一章……
该死的,这混蛋一定猜到自己的反应!但他不会停!
故事还要继续!杰克还要继续冒险!皇家海军还要继续被耍!
……
然后伦敦的读者们,真正从心里上破防了!
—————————
而更让英国人感到不安的是,英国的孩子们正在发生变化!
大人们对《加勒比海盗》的态度很复杂,可孩子们没这么多想法。
对他们来说,那本彩色的“连续图画书”太新奇了!
封面上那个歪戴帽子、咧嘴笑的男人,看起来比童话里的王子骑士有趣多了。
家长们起初也没多想,书店店员推荐时说“这是最新的儿童读物”。
他们看看封面,花花绿绿的,里面是一格一格的画,觉得大概就是插图比较多的冒险故事。
于是不少英国家庭把《加勒比海盗1》买回了家,给了自己的孩子。
然后,事情开始不对劲了。
肯辛顿区的一栋三层联排屋里,八岁的亨利·考尔菲尔德站在沙发的靠背上,假装那是桅杆。
然后身体前倾,一只脚离开沙发靠背,最后跳到地毯上,膝盖微屈。
“完美!”亨利对自己说。
他走到镜子前,看着里面的自己。
然后他歪了歪头,把早上母亲给他梳得整整齐齐的头发弄乱几缕。
他还眯起一只眼睛,嘴角扯出一个夸张的笑——像杰克那样。
他觉得还不够,跑回自己房间,从玩具箱里翻出一把木剑,然后用绳子挂在腰上,重新走回客厅。
只是这次走路姿势变了,摇摇晃晃,好像随时会倒,但永远不会倒。
他的母亲端着茶盘从厨房走了出来,终于看到了:“亨利?你在干什么?你这是什么走路姿势?”
亨利赶紧站直,手还扶着腰间的木剑,理直气壮:“海盗的走法!”
然后举起手里的图画书:“杰克船长就这样走!”
母亲只是笑了笑:“这可不太礼貌,只能在家里这样,出门你得规规矩矩的!”
亨利大声应着:“好的,妈妈!”
第二天,当母亲出门拜访邻居时,亨利又开始了,这次他不止走路,还开始“冒险”。
客厅成了皇家港,沙发是沉船,餐桌是栈桥,楼梯是军港的吊架。
他扯下窗帘上的束带当绳索,想象自己像杰克那样荡过一群士兵头顶。
束带不够长,他只荡了一小段就掉下来,摔在地毯上。但没关系,爬起来继续。
整个过程他嘴里还念念有词:
“抱歉,借过!”
“帽子挺配我!”
“尊敬的先生们,如果排队能打赢仗……”
……
等他的母亲回到家,发现椅子东扭西歪,地毯皱了一大块,窗帘的束带也掉在地上。
她看看亨利,亨利低头看书——《儿童百科》——看得很认真。
母亲当然知道发生了什么,终于忍不了了,收掉了那本叫《加勒比海盗》的“连续图画书”。
——————————
家庭里的混乱还算可控,真正让大人们感到担心的,是学校里的情况。
圣约翰小学位于伦敦西区,学生多是中产阶级子弟。最近,一种新游戏席卷了所有学生!
课间休息时,操场上,男孩们分成两拨。
一拨人少,只有三四个;另一拨人多,有十来个。
人少的那拨里,一个高个男孩站在前面,手里拿着根树枝当剑。
他走路摇摇晃晃,头歪歪扭扭,还高声喊着:“你们永远抓不住我!”
另一拨的领队喊回来:“我们是皇家海军!投降吧,海盗!”
高个男生不屑一顾:“投降?我的字典里没有这个词!”
然后追逐开始了。“海盗”们在前面跑,“海军”们在后面追。
他们绕着操场跑,跳过花坛,钻过灌木丛,尖叫声响成一片。
“海盗”如果被抓住,就要交出“财宝”——自己的零花钱。
但如果“海盗”能坚持到上课铃响还没被抓住,每个“海军”就要给他1便士。
用的是真钱!没有小孩能抵挡这个诱惑!
据说有些身手敏捷的孩子,一周就可以通过这个游戏赚上1英镑!
————————
七月下旬,《加勒比海盗》开启连载后一周,书店里,有些家长开始退货。
一位母亲把书扔在柜台上:“我不要了,这书教坏孩子!”
店员试图解释:“夫人,这只是故事……”
母亲打断他:“故事会影响孩子!我儿子现在整天学那个海盗,把家里搞得一团糟。你们这是在卖毒药!”
类似的情况在多家书店发生。
伦敦的媒体开始集体惊呼:“这是法国佬的阴谋,让大英帝国的下一代不再敬畏伟大的皇家海军!”
(第二更,求月票!)
http://www.yetianlian.net/yt133141/50644835.html
请记住本书首发域名:www.yetianlian.net。何以笙箫默小说手机版阅读网址:m.yetianlian.net